Condizioni generali di vendita individuale Hôtel Hélios – île des Embiez
Le disposizioni di cui alle presenti condizioni generali di vendita (di seguito « le CGV ») si applicano alle vendite dirette (effettuate online, per telefono, email o direttamente in loco) dalla Société d’Aménagement et Hotelière de Bendor (SAHB, società per azioni semplificata con capitale sociale di 1.600. 000,00 euro, con sede legale in Île des Embiez Le Brusc 83140 Six-Fours-les-Plages in Francia, iscritta al Registro delle Imprese di Tolone con il numero di iscrizione 1998B00699) in relazione a prestazioni alberghiere sull’Île des Embiez (di seguito «le Prestazioni ») ai suoi clienti a titolo privato (di seguito « i Clienti »). Le deroghe alle presenti CGV devono essere oggetto di espressa accettazione scritta della SAHB.
Le nostre condizioni generali di vendita sono conformi alle disposizioni dell’articolo R.211-1 del Codice del turismo francese (Code du Tourisme) e sono valide da marzo 2021.
Condizioni di prenotazione e di annullamento
La Prenotazione diretta delle Prestazioni (di seguito « la Prenotazione ») è effettuata nel rispetto delle condizioni degli articoli L.211-3, R.211-4 e R.211-6 del Codice del Turismo francese e dell’articolo 1369-11 del Codice civile francese (Code Civil).
La Prenotazione di una Prestazione da parte del Cliente comporta la conoscenza e la l’accettazione preliminare, completa e totale delle CGV in vigore al momento della suddetta Prenotazione. Il Cliente ha la possibilità di salvare e modificare le CGV avvalendosi delle funzionalità standard del suo browser o del suo computer, tablet o smartphone.
I ragazzi di età superiore a 13 anni sono considerati come adulti. Al momento della Prenotazione, il Cliente deve digitare nel campo “nombre d’adultes” (numero di adulti) le persone di età superiore ai 13 anni.
Il 100% dell’importo totale con gli extra deve essere saldato alla Prenotazione, con carta bancaria. L’addebito sul vostro conto sarà effettuato in EUR.
Si accettano i buoni vacanze ANCV (dematerializzati o meno).
Gli articoli L.121-21 e seguenti del Codice del consumo francese (Code de la consommation) relativi al diritto di recesso non sono applicabili alle prestazioni di servizi di alloggio.
Una volta che la Prenotazione sarà stata accettata con le modalità di cui agli articoli 1 e 2 delle CGV, gli annullamenti parziali o totali della Prestazione comporteranno le spese seguenti.
Per i prezzi al pubblico (salvo condizioni particolari):
-Annullamento gratuito 3 giorni prima dell’arrivo.
-Annullamento 2 giorni prima dell’arrivo, viene fatturato il 50% della Prenotazione, che non è rimborsabile.
-Annullamento 1 giorno prima dell’arrivo, viene fatturato il 100% della Prenotazione, che non è rimborsabile.
-A partire dalle 23:30 del giorno dell’arrivo o in caso di mancata prenotazione, viene fatturato il 100% della Prenotazione, che non è rimborsabile.
In caso di annullamento che dia diritto al rimborso e se avete pagato online la Prenotazione, per intero o in parte, tale importo vi sarà restituito previa detrazione delle spese di annullamento (fatta eccezione per le offerte non annullabili non rimborsabili).
SAHB prenderà in considerazione solo le richieste di annullamento del Cliente effettuate online o tramite posta elettronica indirizzate a reservation@les-embiez.com.
Condizioni particolari di vendita e di annullamento
Per le Prenotazioni “non annullabili, non modificabili”, il Cliente dovrà saldare l’importo totale del soggiorno alla Prenotazione. Tale importo non è rimborsabile, per nessun motivo (annullamento, modifica delle date di soggiorno, no show, partenza anticipata, ecc.).
Interruzione del soggiorno per responsabilità del cliente
Una partenza prematura, per qualsiasi motivo, non potrà comportare alcun rimborso da parte di SAHB.
Annullamento per responsabilità della SAHB
In caso di annullamento per responsabilità della SAHB, senza proposte di soluzione alternativa equivalente, verrà rimborsata al Cliente la totalità delle somme versate.
Addebito su carta bancaria
I pagamenti dovranno essere effettuati con una delle carte sotto indicate, tramite le nostre pagine internet securizzate. Le informazioni dettagliate della vostra carta bancaria saranno criptate con un protocollo SSL (Secured Socket Layer) sino a 128 bit. Tali informazioni non possono mai transitare su internet senza essere criptate.
– Visa
– MasterCard
– American Express
La comunicazione orale o scritta del numero di Carta bancaria da parte del Cliente vale come accordo per l’addebito dell’importo concordato alla Prenotazione del soggiorno, a pari titolo di un pagamento a mezzo assegno bancario. La SAHB è autorizzata a utilizzare un terminale bancario per l’addebito sulla carta bancaria (VISA, EUROCARD, MASTERCARD, AMERICAN EXPRESS, MASTER, MAESTRO, VPAY), permettendo così di attivare l’incasso a distanza della caparra o della totalità del soggiorno secondo le condizioni di pagamento convalidate alla Prenotazione.
Gli eventuali extra (bar, telefono, ecc.) non esplicitamente inclusi nei prezzi potranno essere pagati direttamente in loco e daranno luogo a fatturazione.
Elementi inclusi per Prenotazione dirette
Ogni Prenotazione dà diritto a:
– l’alloggio, in base alla categoria di camera scelta
– la prima colazione
– 1 passaggio in nave passeggero andata e ritorno collegamento Le Brusc-Embiez (arrivo/partenza) per persona, veicolo escluso -I biglietti d’imbarco vi saranno inviati via email prima dell’arrivo
– l’accesso allo spazio benessere di HélioSpa (piscina coperta e riscaldata, solarium all’aria aperta con bagni di sole e sala di cardio-training). In aggiunta, l’accesso allo spazio relax e cure, su appuntamento
– WIFI a banda larga illimitato
– IVA
I nostri prezzi non comprendono la tassa di soggiorno il cui importo, per adulto e al giorno, è fissato dal comune ed è soggetto a modifiche annuali.
Disponibilità e restituzione delle camere
La camera è disponibile a partire dalle 16 il giorno di arrivo del Cliente e dovrà essere liberata entro le 10 del giorno di partenza. Le camere non liberate entro le 10 daranno luogo alla fatturazione di una notte aggiuntiva.
Per consentire ai clienti di usufruire dell’ultimo giorno sull’isola è previsto un deposito bagagli.
Occupazione delle camere
Il Cliente si impegna ad occupare le camere con la cura del buon padre di famiglia. I comportamenti contrari al buon costume e all’ordine pubblico potranno indurre la SAHB ad esigere la partenza immediata del Cliente, con conseguente annullamento della Prestazione per responsabilità del Cliente. Qualora il Cliente non avesse ancora pagato l’intera Prestazione, prima della partenza dovrà saldarne il prezzo per intero. Per ogni camera è previsto un determinato numero di occupanti e non ne sarà consentita in nessun caso l’occupazione per un numero di persone superiore. Si ricorda che un bambino piccolo è considerato un occupante a pieno titolo. Ci riserviamo il diritto di rifiutare l’accesso alla camera a gruppi o famiglie che si presentino con un numero di partecipanti superiore alla capacità della camera prenotata.
Animali domestici
Gli animali domestici sono ammessi (salvo animali di categoria 1 e 2, non accettati), dietro pagamento del prezzo di 10€ euro/notte per animale (al massimo 2 per alloggio). Devono essere dichiarati alla Prenotazione. Non devono nuocere alla tranquillità e alla sicurezza dei clienti e devono rispettare le elementari norme igieniche e di integrità delle strutture. In tal senso, quando escono dalle camere devono essere sempre tenuti al guinzaglio, sistematicamente. Non sono invece ammessi nelle sale ristorazione. In caso di inosservanza di queste norme, la SAHB si riserva il diritto di esigere l’allontanamento dell’animale domestico e del Cliente.
Danni
Le attrezzature e le strutture dell’Albergo e dell’l’Île des Embiez devono essere utilizzati in conformità alla loro abituale destinazione. Qualsiasi deterioramento, perdita o distruzione degli elementi di arredo impegna di diritto la responsabilità dell’autore. Il Cliente è personalmente responsabile di danni, perdite o deterioramenti causati sia all’Albergo che a tutte le strutture dell’Île des Embiez, arrecati da lui o dalle persone che soggiornano con lui o sono suoi ospiti. Il cliente dovrà informare l’istituto alberghiero di eventuali degradi e si impegna a sostenere i costi di riparazione.
Forza maggiore
La SAHB potrà liberarsi dai suoi obblighi o sospenderne l’esecuzione laddove si trovasse nell’impossibilità di assolverli per il verificarsi di un caso di forza maggiore. Per forza maggiore si intendono eventi esterni e indipendenti dalla nostra volontà, di natura sia imprevedibile che insormontabile, tali da impedire la realizzazione delle Prestazioni.
In caso di forza maggiore, l’istituto alberghiero si riserva la possibilità di alloggiare i Clienti, per intero o in parte, in un altro istituto alberghiero della SAHB o in un altro albergo nelle vicinanze e di categoria equivalente, per prestazioni della stessa natura. Le spese di trasferimento sono a carico della SAHB e non si potranno richiedere ulteriori indennità.
Responsabilità
La SAHB è responsabile del corretto adempimento di tutti obblighi risultanti dal contratto, ma non potrà essere ritenuta responsabile qualora l’inadempimento o l’adempimento non corretto delle Prestazioni sia imputabile al Cliente, ovvero a intervento imprevedibile e insormontabile di un terzo estraneo alla fornitura delle Prestazioni o in caso di forza maggiore come precisato all’articolo 1218 del Codice civile francese.
Al di là della sua responsabilità legale, la SAHB non sarà ritenuta responsabile in caso di:
– Furto, perdita o danno di qualsivoglia natura, durante un soggiorno o dopo lo stesso.
– Guasto o fuori servizio degli impianti tecnici, guasto o chiusura delle strutture.
– Danni causati o subiti dai veicoli dei residenti parcheggiati o in circolazione nel perimetro dell’isola.
Assicurazione
La SAHB ha sottoscritto con la compagnia GROUPAMA MEDITERRANEE un’assicurazione per responsabilità civile e professionale n°43 028 809 Z 0017-0018 che copre segnatamente le conseguenze pecuniarie eventualmente a carico dell’assicurato per danni corporali, materiali e immateriali causati ai Clienti, ai Partner o terzi in conseguenza di colpe, errori di fatto o di diritto, omissioni o negligenze commessi nello svolgimento della sua attività.
Minori
Gli alberghi della SAHB non dipendono da un Centre de Vacances et de Loisirs (Centro Vacanze e Tempo libero) ai sensi del Decreto n°2002-883 del 3 maggio 2002 e non sono idonei a fornire soggiorni collettivi o individuali al di fuori del domicilio famigliare di minorenni, non accompagnati dai tutori legali. La SAHB si riserva il diritto di rifiutare l’accesso agli Alberghi a minorenni non accompagnati dai tutori legali che si presentino alla reception per la consegna delle chiavi e di procedere all’immediato annullamento del soggiorno. La SAHB potrà altresì procedere all’annullamento della Prenotazione prima o dopo l’inizio della Prestazione, laddove scoprisse che la Prenotazione è destinata al soggiorno di minorenni non accompagnati dai tutori legali.
Disturbi e danni
Il Cliente è responsabile di disturbi e danni arrecati da lui o dalle persone che soggiornano nella sua camera o sono suoi ospiti. Qualora un Cliente disturbi o arrechi danno agli altri clienti o comprometta l’integrità delle strutture, la SAHB si riserva il diritto di porre fine alla Prestazione immediatamente e senza risarcimenti.
Reclami
Tutti i reclami relativi alle modalità di svolgimento della Prestazione possono essere formulati in loco alla reception dell’albergo onde consentirle di trovare immediatamente una soluzione.
I reclami successivi al soggiorno potranno essere formulati tramite raccomandata con ricevuta di ritorno indirizzata alla nostra sede legale: SAHB, Ile des Embiez, 83140 Six Fours Les Plages o per email al servizio prenotazioni: reservation@les-embiez.com, entro un (1) mese dal termine del soggiorno, precisando il numero di fascicolo corrispondente al soggiorno.
Se la risposta al reclamo inoltrato al servizio clienti non fosse soddisfacente, il Cliente potrà contattare il Mediatore del Turismo e dei Viaggi ai seguenti recapiti: MTV Médiation Tourisme Voyage BP 80303 – 75 823 Paris Cedex 17 o info@mtv.travel. Per ulteriori informazioni: http://mtv.travel
Legge applicabile e competenza giurisdizionale
Le CGV sono soggette alla legge francese. Eventuali controversie saranno di competenza esclusiva del Tribunal de commerce di Tolone.
Condizioni generali di vendita – Appartamento / Ile des Embiez
Le disposizioni di cui alle presenti condizioni generali di vendita (di seguito « le CGV ») si applicano alle vendite dirette (effettuate online, per telefono, email o direttamente in loco) dalla Société d’Aménagement et Hotelière de Bendor (SAHB, società per azioni semplificata con capitale sociale di 1.600. 000,00 euro, con sede legale in Île des Embiez Le Brusc 83140 Six-Fours-les-Plages in Francia, iscritta al Registro delle Imprese di Tolone con il numero di iscrizione 1998B00699) in relazione a prestazioni alberghiere sull’Île des Embiez (di seguito «le Prestazioni ») ai suoi clienti a titolo privato (di seguito « i Clienti »). Le deroghe alle presenti CGV devono essere oggetto di espressa accettazione scritta della SAHB.
Le nostre condizioni generali di vendita sono conformi alle disposizioni dell’articolo R.211-1 del Codice del turismo francese e sono valide da marzo 2021.
Prenotazioni
La Prenotazione diretta delle Prestazioni (di seguito « la Prenotazione ») è realizzata nel rispetto delle condizioni degli articoli L.211-3-1, R.211-4 e R.211-6 del Codice del Turismo francese e dell’articolo 1369-11 del Codice civile francese.
L’accettazione definitiva della Prenotazione da parte della SAHB è subordinata al pagamento dell’intero soggiorno come precisato all’articolo “CONDIZIONI DI PAGAMENTO E DI ANNULLAMENTO” delle CGV. La Locazione definitiva alla Prenotazione può essere modificata solo con il previo accordo scritto della SAHB.
L’accettazione della Prenotazione ad opera delle Parti presuppone la conoscenza e la previa accettazione, completa e totale delle CGV in vigore al momento della suddetta Prenotazione. Il Cliente ha la possibilità di salvare e modificare le CGV avvalendosi delle funzionalità standard del suo browser o del suo computer, tablet o smartphone.
Condizioni di pagamento e di annullamento
Il 100% dell’importo totale con gli extra deve essere saldato alla Prenotazione, con carta bancaria. L’addebito sul vostro conto sarà effettuato in EUR.
Si accettano i buoni vacanze ANCV (dematerializzati o meno).
Gli articoli L.121-21 e seguenti del Codice del consumo francese relativi al diritto di recesso non sono applicabili alle prestazioni di servizi di alloggio.
Una volta che la Prenotazione sarà stata accettata con le modalità di cui agli articoli 1 e 2 delle CGV, gli annullamenti parziali o totali della Prestazione comporteranno le spese seguenti.
Per i prezzi al pubblico (salvo condizioni particolari):
– Annullamento gratuito 4 giorni prima dell’arrivo.
– Annullamento 3 giorno prima dell’arrivo, viene fatturato il 50% della Prenotazione, che non è rimborsabile.
– Annullamento 1 giorno prima dell’arrivo, viene fatturato il 100% della Prenotazione, che non è rimborsabile.
-A partire dalle 23:30 del giorno dell’arrivo o in caso di mancata prenotazione, viene fatturato il 100% della Prenotazione, che non è rimborsabile.
In caso di annullamento che dia diritto al rimborso e se avete effettuato il pagamento online, l’importo della Prenotazione vi sarà restituito previa detrazione delle spese di annullamento (fatta eccezione per le offerte non annullabili non rimborsabili).
SAHB prenderà in considerazione solo le richieste di annullamento del Cliente effettuate online o tramite posta elettronica indirizzate a reservation@les-embiez.com.
Condizioni particolari di vendita e di annullamento
Per le Prenotazioni “non annullabili, non modificabili”, il Cliente dovrà saldare l’importo totale del soggiorno alla Prenotazione. Tale importo non è rimborsabile, per nessun motivo (annullamento, modifica delle date di soggiorno, no show, partenza anticipata, ecc.).
Interruzione del soggiorno per responsabilità del cliente
Una partenza prematura, per qualsiasi motivo, non potrà comportare alcun rimborso da parte di SAHB.
Annullamento per responsabilità della SAHB
In caso di annullamento per responsabilità della SAHB, senza proposte di soluzione alternativa equivalente, verrà rimborsata al Cliente la totalità delle somme versate.
Addebito su carta bancaria
I pagamenti dovranno essere effettuati con una delle carte sotto indicate, tramite le nostre pagine internet securizzate. Le informazioni dettagliate della vostra carta bancaria saranno criptate con un protocollo SSL (Secured Socket Layer) sino a 128 bit. Tali informazioni non possono mai transitare su internet senza essere criptate.
– Visa
– MasterCard
– American Express
La comunicazione orale o scritta del numero di Carta bancaria da parte del Cliente vale come accordo per l’addebito dell’importo concordato alla Prenotazione del soggiorno, a pari titolo di un pagamento a mezzo assegno bancario. La SAHB è autorizzata a utilizzare un terminale bancario per l’addebito sulla carta bancaria (VISA, EUROCARD, MASTERCARD, AMERICAN EXPRESS, MASTER, MAESTRO, VPAY), permettendo così di attivare l’incasso a distanza della caparra o della totalità del soggiorno secondo le condizioni di pagamento convalidate alla Prenotazione.
Gli eventuali extra (bar, telefono, ecc.) non esplicitamente inclusi nei prezzi potranno essere pagati direttamente in loco. In assenza di pagamento, la fattura corrispondente sarà inviata al Cliente che si impegna a saldarla.
Elementi inclusi per le Prenotazioni
Ogni Prenotazione dà diritto a:
– La locazione dell’alloggio con relativa attrezzatura
– 1 passaggio in nave passeggero andata e ritorno collegamento Le Brusc-Embiez (arrivo/partenza) per persona, veicolo escluso -I biglietti d’imbarco vi saranno inviati via email prima dell’arrivo
– La biancheria da camera e da bagno, un kit accoglienza nonché le pulizie al termine del soggiorno (esclusa la cucina),
– WIFI a banda larga illimitato
– IVA
I nostri prezzi non comprendono la tassa di soggiorno il cui importo, per adulto e al giorno, è fissato dal comune ed è soggetto a modifiche annuali.
Cauzione
All’arrivo alla reception verrà prelevata una pre-autorizzazione di cinquecento euro (500€) dalla carta bancaria del Cliente, come deposito di garanzia, che non darà luogo ad addebiti in conto. Successivamente, questa pre-autorizzazione sarà annullata entro sette (7) giorni dal termine del soggiorno, previa conferma che lo stato dei luoghi all’uscita sia identico allo stato dei luoghi iniziale. In caso contrario, i danni o le mancanze rispetto allo stato dei luoghi iniziale darà luogo a addebito sulla vostra carta bancaria di importo pari al valore delle sostituzioni da effettuare. Si ricorda che i recapiti bancari non sono né registrati né conservati nel nostro archivio più di sette (7) giorni dalla vostra partenza.
Disponibilità e restituzione degli appartamenti
La consegna delle chiavi avviene alla reception dell’albergo Hélios a partire dalle 17 del giorno d’arrivo e entro le 10 del giorno di partenza.
Occupazione degli appartamenti
Il Cliente si impegna ad occupare gli appartamenti con la cura del buon padre di famiglia. I comportamenti contrari al buon costume e all’ordine pubblico potranno indurre la SAHB ad esigere la partenza immediata del Cliente, con conseguente annullamento della Prestazione per responsabilità del Cliente. Qualora il Cliente non avesse ancora pagato l’intera Prestazione, prima della partenza dovrà saldarne il prezzo per intero.
Per ogni appartamento è previsto un determinato numero di occupanti e in nessun caso potrà essere abitato da un numero di persone superiore. Si ricorda che un bambino piccolo è considerato un occupante a pieno titolo. Ci riserviamo il diritto di rifiutare l’accesso all’appartamento a gruppi o famiglie che si presentino con un numero di partecipanti superiore alla capacità dell’appartamento affittato.
Animali domestici
Gli animali domestici sono ammessi (salvo animali di categoria 1 e 2, non accettati), dietro pagamento del prezzo di 10€ euro/notte per animale (al massimo 2 per alloggio). Devono essere dichiarati alla prenotazione. Non devono nuocere alla tranquillità e alla sicurezza dei clienti e devono rispettare le elementari norme igieniche e di integrità delle strutture. In tal senso, quando escono dagli appartamenti devono sempre tenuti al guinzaglio, sistematicamente. In caso di inosservanza di queste norme, la SAHB si riserva il diritto di esigere l’allontanamento dell’animale domestico e del Cliente.
Danni
Le attrezzature e le strutture dell’Albergo e dell’l’Île des Embiez devono essere utilizzati in conformità alla loro abituale destinazione. Qualsiasi deterioramento, perdita o distruzione degli elementi di arredo impegna di diritto la responsabilità dell’autore. Il Cliente è personalmente responsabile di danni, perdite o deterioramenti causati sia all’appartamento che a tutte le strutture dell’Île des Embiez, arrecati da lui o dalle persone che soggiornano con lui o sono suoi ospiti. Il cliente dovrà informare l’istituto alberghiero di eventuali degradi e si impegna a sostenere i costi di riparazione.
Forza maggiore
La SAHB potrà liberarsi dai suoi obblighi o sospenderne l’esecuzione laddove si trovasse nell’impossibilità di assolverli per il verificarsi di un caso di forza maggiore. Per forza maggiore si intendono eventi esterni e indipendenti dalla nostra volontà, di natura sia imprevedibile che insormontabile, tali da impedire la realizzazione delle Prestazioni.
In caso di forza maggiore, l’istituto alberghiero si riserva la possibilità di alloggiare i Clienti, per intero o in parte, in un altro istituto alberghiero della SAHB o in un altro albergo nelle vicinanze e di categoria equivalente, per prestazioni della stessa natura. Le spese di trasferimento sono a carico della SAHB e non si potranno richiedere ulteriori indennità.
Responsabilità
La SAHB è responsabile del corretto adempimento di tutti obblighi risultanti dal contratto, ma non potrà essere ritenuta responsabile qualora l’inadempimento o l’adempimento non corretto delle Prestazioni sia imputabile al Cliente, ovvero a intervento imprevedibile e insormontabile di un terzo estraneo alla fornitura delle Prestazioni o in caso di forza maggiore come precisato all’articolo 1218 del Codice civile francese.
Al di là della sua responsabilità legale, la SAHB non sarà ritenuta responsabile in caso di:
– Furto, perdita o danno di qualsivoglia natura, durante un soggiorno o dopo lo stesso.
– Guasto o fuori servizio degli impianti tecnici, guasto o chiusura delle strutture.
– Danni causati o subiti dai veicoli dei residenti parcheggiati o in circolazione nel perimetro dell’isola.
Assicurazione
La SAHB ha sottoscritto con la compagnia GROUPAMA MEDITERRANEE un’assicurazione per responsabilità civile e professionale n°43 028 809 Z 0017-0018 che copre segnatamente le conseguenze pecuniarie eventualmente a carico dell’assicurato per danni corporali, materiali e immateriali causati ai Clienti, ai Partner o terzi in conseguenza di colpe, errori di fatto o di diritto, omissioni o negligenze commessi nello svolgimento della sua attività..
Minori
Gli appartamenti della SAHB non dipendono da un Centre de Vacances et de Loisirs (Centro Vacanze e Tempo libero) ai sensi del Decreto n°2002-883 del 3 maggio 2002 e non sono idonei a fornire soggiorni collettivi o individuali al di fuori del domicilio famigliare di minorenni, non accompagnati dai tutori legali. La SAHB si riserva il diritto di rifiutare l’accesso agli appartamenti a minorenni non accompagnati dai tutori legali che si presentino alla reception per la consegna delle chiavi e di procedere all’immediato annullamento del soggiorno. La SAHB potrà altresì procedere all’annullamento della Prenotazione prima o dopo l’inizio della Prestazione, laddove scoprisse che la Prenotazione è destinata al soggiorno di minorenni non accompagnati dai tutori legali.
Disturbi e danni
Il Cliente è responsabile dei disturbi e dei danni arrecati da lui o dalle persone che soggiornano nel suo appartamento o che sono suoi ospiti. Qualora un Cliente disturbi o arrechi danno agli altri clienti o comprometta l’integrità delle strutture, la SAHB si riserva il diritto di porre fine alla Prestazione immediatamente e senza risarcimenti.
Reclami
Tutti i reclami relativi alle modalità di svolgimento della Prestazione possono essere formulati in loco alla reception dell’albergo onde consentirle di trovare immediatamente una soluzione.
I reclami successivi al soggiorno potranno essere formulati tramite raccomandata con ricevuta di ritorno indirizzata alla nostra sede legale: SAHB, Ile des Embiez, 83140 Six Fours Les Plages o per email al servizio prenotazioni: reservation@les-embiez.com, entro un (1) mese dal termine del soggiorno, precisando il numero di fascicolo corrispondente al soggiorno.
Se la risposta al reclamo inoltrato al servizio clienti non fosse soddisfacente, il Cliente potrà contattare il Mediatore del Turismo e dei Viaggi ai seguenti recapiti: MTV Médiation Tourisme Voyage BP 80303 – 75 823 Paris Cedex 17 o info@mtv.travel. Per ulteriori informazioni: http://mtv.travel
Legge applicabile e competenza giurisdizionale
Le CGV sono soggette alla legge francese. Eventuali controversie saranno di competenza esclusiva del Tribunal de commerce di Tolone.
Riproduzione degli articoli del Codice del Turismo
R.211-3 : Fatte salve le eccezioni di cui al terzo e quarto comma dell’Articolo L. 211-7, ogni e qualsiasi offerta e vendita di servizi di viaggio o soggiorno da luogo alla trasmissione di documenti appropriati che soddisfano le regole definite in questa sezione. In caso di vendita di biglietti di trasporto aereo o di biglietti su una linea regolare non accompagnata da servizi relativi a tale trasporto, il venditore rilascia all’acquirente uno o più biglietti per l’intero viaggio, emessi dal trasportatore o sotto la sua responsabilità. In caso di trasporto, su richiesta, dovranno essere indicati il nome e l’indirizzo del vettore per conto del quale i biglietti vengono emessi. La fatturazione separata dei vari elementi dello stesso pacchetto turistico non esenta il venditore dagli obblighi che gli sono imposti dalle disposizioni normative contenute nella presente sezione.
R.211-3- 1 : Lo scambio di informazioni precontrattuali o la fornitura di termini e condizioni contrattuali devono essere eseguiti per iscritto. Possono essere eseguiti in via telematica alle condizioni di validità ed esercizio previste dagli articoli da 1369-1 a 1369-11 del Codice Civile. Devono essere indicati il nome o della ragione sociale e l’indirizzo del venditore nonché la menzione della sua iscrizione nel registro di cui all’articolo L.141-3 o, se del caso, nome, indirizzo e indicazione della registrazione della federazione o dell’unione di cui al secondo paragrafo dell’articolo R.211-2.
R.211-4 : Prima della stipula del contratto, il venditore deve comunicare al consumatore informazioni su prezzi, date e altri elementi dei servizi forniti durante il viaggio o soggiorno quali:
1° la destinazione, i mezzi, le caratteristiche e le categorie di trasporto utilizzate;
2° Il tipo di alloggio, la sua ubicazione, il suo livello di comfort e le sue caratteristiche principali, la sua omologazione e la sua classificazione turistica corrispondente ai regolamenti o alle usi del paese ospitante;
3° I servizi di ristorazione proposti;
4° La descrizione dell’itinerario quando si tratta di un circuito;
5° Le formalità amministrative e sanitarie che devono essere espletate da parte dei cittadini o cittadini di un altro Stato membro dell’Unione europea o di uno Stato facente parte dell’accordo sullo Spazio economico europeo in caso, in particolare, di attraversamento frontiere e dei loro tempi di completamento;
6° ° Visite, escursioni e altri servizi inclusi nel pacchetto o eventualmente disponibili a un costo aggiuntivo;
7° ° La dimensione minima o massima del gruppo che consente la realizzazione del viaggio o del soggiorno nonché, nel caso in cui la realizzazione del viaggio o del soggiorno sia subordinata a un numero minimo di partecipanti, il termine ultimo di informazione del consumatore in caso di annullamento del viaggio o soggiorno; tale data non potrà essere fissata in meno di ventuno giorni prima della partenza;
8° L’importo o la percentuale del prezzo da pagare a titolo di anticipo alla stipula del contratto e il programma di pagamento del saldo;
9° I termini di revisione dei prezzi previsti dal contratto ai sensi dell’articolo R.21-8;
10° Le condizioni di annullamento di natura contrattuale;
11° ° Le condizioni di annullamento definite negli articoli R.211-9, R.211-10 e R.211-11;
12° Informazioni relative alla sottoscrizione facoltativa di un contratto di assicurazione che copre le conseguenze di determinati casi di annullamento o di un contratto di assicurazione che copre determinati rischi, in particolare i costi di rimpatrio in caso di incidente o malattia;
13° Quando il contratto comprende i servizi di trasporto aereo, le informazioni, per ogni tratta di volo, previste negli articoli da R.211-15 a R.211-18.
R.211-5 : L’informazione preventiva fornita al consumatore impegna il venditore, a meno che quest’ultimo non si sia espressamente riservato il diritto di modificare determinati elementi. Il venditore deve, in questo caso, indicare chiaramente in quale misura tale modifica possa avvenire e per quali elementi. In ogni caso, le modifiche apportate all’informazione preventiva devono essere comunicate al consumatore prima della stipula del contratto.
R.211-6 : Il contratto stipulato tra il venditore e l’acquirente deve essere in forma scritta, in due copie, una delle quali viene consegnata all’acquirente e firmata da entrambe le parti. Quando il contratto è stipulato elettronicamente, si applicano gli articoli da 1369-1 a 1369-11 del Codice Civile.
Il contratto deve includere le seguenti clausole:
1° Il nome e l’indirizzo del venditore, il suo garante e assicuratore e il nome e l’indirizzo dell’organizzatore;
2° La destinazione o le destinazioni del viaggio e, nel caso di un soggiorno frazionato, i diversi periodi e le loro date;
3° I mezzi, le caratteristiche e le categorie di trasporto utilizzati, date e luoghi di partenza e di rientro;
4° Il tipo di alloggio, la sua ubicazione, il suo livello di comfort e le sue caratteristiche principali e la sua classificazione turistica corrispondente ai regolamenti o alle usi del paese ospitante;
5° I servizi di ristorazione proposti;
6° L’itinerario quando si tratta di un circuito;
7° Visite, escursioni o altri servizi inclusi nel prezzo totale del viaggio o soggiorno;
8°Il prezzo complessivo dei servizi fatturati nonché l’indicazione di eventuali revisioni di tale fatturazione ai sensi delle disposizioni dell’articolo R.211-8;
9° Indicazione, se del caso, delle tasse o imposte relative a determinati servizi, quali tasse di atterraggio, sbarco o imbarco in porti e aeroporti, tasse turistiche quando queste non figurino incluse nel prezzo dei servizi forniti;
10° Il calendario e i termini di pagamento del prezzo; l’ultimo pagamento effettuato dall’acquirente non potrà essere inferiore al 30% del prezzo del viaggio o soggiorno e dovrà essere effettuato al momento della consegna dei documenti necessari all’effettuazione del viaggio o del soggiorno;
11° Le condizioni speciali richieste dall’acquirente e accettate dal venditore;
12° I termini in base ai quali l’acquirente può presentare un reclamo al venditore per inadempimento o cattiva esecuzione del contratto, reclamo che deve essere inviato il prima possibile, con qualsiasi mezzo che consenta una ricevuta di ritorno da parte del venditore, e, se del caso, per iscritto, all’organizzatore del viaggio e al fornitore di servizi interessato;
13° La data limite per le informazioni dell’acquirente in caso di annullamento del viaggio o di soggiorno da parte del venditore nel caso in cui la realizzazione del viaggio o soggiorno sia legata ad un numero minimo di partecipanti, in conformità con le disposizioni del comma 7° dell’articolo R.211-4;
14° Le condizioni di annullamento di natura contrattuale;
15° Le condizioni di annullamento definite negli articoli R.211-9, R.211-10 ed R.211-11;
16° L’indicazione dei rischi coperti e l’importo delle garanzie inerenti il contratto di assicurazione che copre le conseguenze della responsabilità professionale del venditore;
17° Le informazioni relative al contratto di assicurazione che copre le conseguenze di determinati casi di annullamento sottoscritti dal compratore (numero di polizza e nome dell’assicuratore), nonché quelle relative al contratto di assistenza che copre determinati rischi, in particolare costi di rimpatrio in caso di incidente o malattia; in questo caso, il venditore dovrà fornire all’acquirente un documento che specifichi almeno i rischi coperti e i rischi esclusi;
18° La data di scadenza per le informazioni al venditore in caso di cessione del contratto da parte dell’acquirente;
19° L’impegno a fornire all’acquirente, almeno dieci giorni prima della data prevista per la sua partenza, le seguenti informazioni:
a) il nome, l’indirizzo e il numero di telefono del rappresentante locale del venditore o, in mancanza, i nomi, gli indirizzi e i numeri di telefono degli organismi locali che possono assistere il consumatore in caso di difficoltà o, in mancanza, il numero di telefono per contatti urgenti con il venditore;
b) Per i viaggi e i soggiorni dei minori all’estero, un numero di telefono e un indirizzo che consentano di stabilire un contatto diretto con il minore o la persona responsabile del suo soggiorno;
20° La clausola di annullamento e rimborso senza penali delle somme versate dal compratore in caso di inosservanza dell’obbligo di informazione di cui al comma 13 dell’articolo R. 211-4 ;
21° L’impegno a fornire all’acquirente, in tempo utile prima dell’inizio del viaggio o del soggiorno, l’orario di partenza e di arrivo.
Condizioni generali di vendita e di trasporto
Premessa
In qualità di armatore, la SOCIETE PAUL RICARD effettua collegamenti marittimi nell’ambito delle presenti Condizioni generali di vendita e di trasporto.
La SOCIETE PAUL RICARD è una società anonima (SA) con Comitato esecutivo e Consiglio di vigilanza con capitale di 24.574.512 € iscritta nel RI di Tolone con il numero 629 501 537 e con sede legale in: île des Embiez, Le Brusc, 83140 SIX-FOURS-LES-PLAGES.
I trasporti effettuati su tutte le imbarcazioni della SOCIETE PAUL RICARD sono soggetti al codice dei trasporti francese e segnatamente agli articoli L.5421-1 e seguenti del codice dei trasporti e in senso più lato alle presenti condizioni generali.
Accettando di viaggiare sulle imbarcazioni della SOCIETE PAUL RICARD e di effettuare l’acquisto di biglietti per fare un viaggio o una spedizione, il passeggero o l’imbarcatore accetta le presenti condizioni senza riserve a proprio nome e a nome dei propri eredi, o degli aventi diritto. Questa accettazione riguarda anche le persone che viaggiano con lui, in particolare i bambini e le persone che viaggiano sotto la protezione, la custodia o la sorveglianza del suddetto passeggero, e i loro assicuratori.
L’imbarco comporta l’applicazione di diritto di tutte le condizioni di trasporto della SOCIETE PAUL RICARD, comprese, in particolare, le condizioni tariffarie.
Le disposizioni delle presenti condizioni generali di trasporto sono applicabili nel caso in cui un’imbarcazione sostitutiva venga noleggiata dalla SOCIETE PAUL RICARD a un altro armatore.
Nel prosieguo del documento, il Trasportatore indica la SOCIETE PAUL RICARD.
Orari
Il Trasportatore non risponde né di cambiamenti di itinerario e/o di orari, deviazioni, né di interruzioni del servizio e, in particolare, di cancellazioni o ritardi nell’esecuzione del contratto di trasporto, né delle conseguenze della mancata esecuzione del suddetto contratto eventualmente derivanti da avarie, condizioni meteorologiche sfavorevoli, guerre civili o straniere, scioperi totali o parziali, coalizioni di datori di lavoro, di lavoratori, di ufficiali e marinai, o di dipendenti di qualsiasi tipo, siano essi o meno al servizio della SOCIETE PAUL RICARD.
La SOCIETE PAUL RICARD declina ogni responsabilità per le conseguenze di tali irregolarità o interruzioni o sospensioni del servizio. Le spese e i rischi del trasporto, le conseguenze indotte e i danni derivanti da questi eventi saranno a carico dei passeggeri. Le modifiche di orario o gli annullamenti di partenze conseguenti a eventi non imputabili al Trasportatore (caso di forza maggiore, fortuito o altro) comportano la risoluzione del contratto senza indennità per entrambe le parti.
Tariffe e controllo
Per potersi imbarcare, i passeggeri o gli imbarcatori devono essere in possesso di un titolo di trasporto valido. I titolari di titoli di trasporto pluripassaggi devono essere in possesso della tessera di abbonamento nominativa corrispondente. La mancata esibizione specifica di un titolo di abbonamento non autorizza l’accesso all’imbarcazione senza il pagamento di un titolo unitario.
I beneficiari di tariffe speciali devono esibire spontaneamente il titolo di riduzione o di abbonamento, sia all’acquisto dei biglietti che al controllo all’imbarco. Se, in conseguenza dell’adeguamento della tariffa o della mancata esibizione dei titoli di riduzione, si dovesse verificare un ritardo tale da impedire l’imbarco del passeggero interessato nei tempi dello scalo, non sarà possibile alcun ricorso nei confronti della SOCIETE PAUL RICARD.
Il titolo di trasporto è gratuito per i bambini di età inferiore a quattro anni. Essi devono comunque essere in possesso di un biglietto per consentire il calcolo dei passeggeri all’imbarco.
Se un passeggero non presenta un biglietto valido o una tessera di abbonamento valida, gli verrà negato l’accesso all’imbarcazione oppure dovrà pagare per intero il prezzo del viaggio.
Le tariffe sono precisate nelle condizioni tariffarie consultabili presso la SOCIETE PAUL RICARD segnatamente sul suo sito internet www.lesilespaulricard.com.
Pagamento dei titoli di passaggio
L’acquisto dei biglietti può essere effettuato via Internet sul sito della SOCIETE PAUL RICARD www.lesilespaulricard.com, ai distributori automatici di biglietti o agli sportelli.
Sul sito della SOCIETE PAUL RICARD, il pagamento dei titoli di trasporto è effettuato on line tramite carta bancaria con pagamento securizzato.
Agli sportelli, il pagamento è accettato in contanti, tramite carta bancaria, assegno o buono vacanze.
La vendita del biglietto può essere effettuata con partenza immediata il giorno del passaggio ma non garantisce il posto a bordo dell’imbarcazione. I posti sono limitati e sono assegnati per ordine di arrivo dei passeggeri all’imbarco.
Operazioni agli sportelli
I titoli di trasporto e resto fornito agli sportelli devono essere controllati da passeggero prima di allontanarsi dallo sportello. Successivamente, non si potranno accettare reclami riguardo la conformità dei biglietti consegnati o l’importo del resto.
I passeggeri che usufruiscono di riduzioni devono dichiararlo prima dell’acquisto del biglietto e esibire sistematicamente il titolo di riduzione sia all’acquisto che all’imbarco o in caso di controllo. Una volta effettuato il viaggio non saranno più possibili modifiche o rimborsi.
Duplicati
Non verranno rilasciati duplicati del titolo di trasporto passeggero a prescindere dal motivo della richiesta. In caso di perdita, furto o altri eventi assimilabili, il passeggero dovrà procedere all’acquisto di un nuovo titolo di trasporto.
Tempi di pagamento per i clienti con conto
Le nostre fatture sono pagabili al ricevimento. L’inosservanza di questa condizione comporta di diritto e senza necessità di sollecito, l’applicazione di interessi di mora pari a tre volte il tasso d’interesse legale; tali penali sono pagabili di diritto e senza messa in mora. Tali penali sono calcolate sulla totalità delle somme dovute, imposte incluse, e decorrono dalla data di scadenza del prezzo fino al suo pagamento totale. Il passeggero professionista dovrà inoltre pagare un risarcimento forfettario di 40 euro per le spese di recupero. Resta salvo l’eventuale risarcimento, alle condizioni di diritto comune, di altri danni derivanti direttamente da tale ritardo.
Modifica – Annullamento per il trasporto di passaggeri e veicoli
I titoli di trasporto sono validi per tutto l’anno solare in corso a seconda delle date di esercizio delle linee interessate. I titoli di trasporto della linea Sanary-Les Embiez sono validi solo durante l’apertura estiva della linea (2 mesi).
I biglietti non sono annullabili né modificabili per alcun motivo. I biglietti non sono rimborsabili né sostituibili.
Condizioni specifiche per i veicoli
I veicoli sono accettati a bordo dell’imbarcazione a discrezione del Trasportatore nei limiti delle possibilità di carico dell’imbarcazione (peso, lunghezza, larghezza), delle condizioni di navigazione e del rispetto delle norme di trasporto stradale (controllo tecnico, assicurazione, capacità di carico, ecc.)
Oltre ad acquistare un titolo di trasporto, il conducente deve prenotare il suo posto sull’imbarcazione presso la SOCIETE PAUL RICARD. L’assenza di prenotazione non garantisce l’accesso all’imbarcazione.
Il conducente può modificare il suo titolo di trasporto rispettando un termine minimo di 24 ore entro la data precedentemente prevista. La modifica verrà effettuata in base ai posti rimanenti, in quanto la SOCIETE PAUL RICARD non può garantirne la disponibilità.
La SOCIETE PAUL RICARD si riserva il diritto di accettare l’imbarco di un veicolo in base alla sua capacità e alla geometria del veicolo. Il conducente non potrà comunque chiamare in causa la responsabilità della SOCIETE PAUL RICARD nell’eventualità di negato imbarco o di danni causati al veicolo durante l’imbarco, il viaggio e/o lo sbarco del veicolo. Il conducente se ne assumerà personalmente la piena responsabilità.
Imbarco – Sbarco
Il conducente di un veicolo che si imbarca rinuncia a priorità di imbarco se si presenta per l’imbarco oltre i termini (ovvero 30 minuti prima della partenza per un veicolo e 20 minuti per i passeggeri), e rinuncia a qualsiasi azione in merito nei confronti del Trasportatore. I conducenti dei veicoli devono provvedere all’imbarco e allo sbarco del loro veicolo. L’interruzione dell’imbarco e dello sbarco di un veicolo il cui conducente sia assente e che comporti un ritardo dell’imbarcazione, chiama in causa la responsabilità del conducente o del proprietario del veicolo in questione per tutte le conseguenze di tale ritardo.
Sicurezza a bordo
Il passeggero è soggetto alla disciplina do bordo sotto l’autorità del capitano dell’imbarcazione. I passeggeri devono pertanto rispettare tutte le norme e le istruzioni appropriate, redatte o fornite dalla SOCIETE PAUL RICARD per l’imbarco o lo sbarco.
La SOCIETE PAUL RICARD si riserva il diritto di effettuare dei controlli delle borse e/o dei passeggeri prima dell’imbarco nell’ambito della normativa vigente.
La SOCIETE PAUL RICARD, tramite il suo personale, in particolare il capitano dell’imbarcazione, può rifiutare l’accesso a bordo a un passeggero il cui atteggiamento o comportamento non sia compatibile con il rispetto della sicurezza degli altri passeggeri o dell’imbarcazione, o sia suscettibile di nuocere all’ordine pubblico. In tal caso, non sarà quindi possibile alcun rimborso o sostituzione di biglietti. I passeggeri non devono disturbare la tranquillità degli altri passeggeri e del personale della SOCIETE PAUL RICARD con canti, parole aggressive né utilizzare strumenti sonori a bordo e nei bacini d’imbarco.
I passeggeri in stato di ebbrezza non sono ammessi a bordo. A bordo è vietato il consumo di alcol, droghe e tabacco.
La SOCIETE PAUL RICARD può rifiutare l’imbarco di una persona non autonoma sola e la cui sicurezza non possa essere completamente garantita senza un accompagnatore personalizzato e/o qualificato.
Bambini accompagnati o soli
I minori viaggiano sotto la sorveglianza e la responsabilità dei genitori o di un altro adulto cui siano affidati.
Animali da compagnia
Gli animali viaggiano sotto la responsabilità del proprietario che deve adottare ogni misura utile ad evitare incidenti.
Tutti i cani devono essere tenuti al guinzaglio. In nessun caso possono prender posto sui sedili. Gli animali di piccolissima taglia viaggiano gratuitamente se sono in un cestino o in braccio al proprietario. I cani di 1a e 2a categoria devono essere muniti di museruola e tenuti al guinzaglio.
I gatti o i piccoli animali da compagnia devono viaggiare in un apposito cestino.
La SOCIETE PAUL RICARD, tramite il suo personale, in particolare il capitano dell’imbarcazione, può rifiutare l’accesso a bordo di un animale che potrebbe presentare rischi per i passeggeri. Non saranno possibili rimborsi o sostituzioni di biglietti.
L’ammissione a bordo di un animale non esonera in alcun modo il passeggero che ha in custodia l’animale da responsabilità in caso di aggressioni o danni di qualsiasi tipo causati da questo animale.
Dati personali
Ai fini del trattamento di dati inerenti all’attività commerciale della SOCIETE PAUL RICARD, si precisa che quest’ultima può essere tenuta a raccogliere, trattare e trasferire i dati personali dei passeggeri, i quali hanno il diritto di accedere, modificare, rettificare e cancellare i dati che li riguardano, conformemente alla legge francese n°78-17 del 6 gennaio 1978 in materia di privacy.
I passeggeri sono invitati a leggere l’informativa sulla protezione dei dati riportata sul sito web di SOCIETE PAUL RICARD (www.lesilespaulricard.com).
Deterioramenti
I deterioramenti causati all’imbarcazione, agli impianti, agli altri passeggeri o a terzi da un passeggero o da persone o animali sotto la sua custodia sono di esclusiva e totale responsabilità del passeggero. Questi dovrà risarcire tutti i danni rilevati, nonché tutti gli altri danni e interessi eventualmente reclamati dal Trasportatore o da terzi interessati.
Danni alle persone e ai beni
La responsabilità del Trasportatore per i danni subiti dai passeggeri o dai loro beni durante le operazioni di imbarco o di sbarco o nel corso della traversata può essere invocata solo nei limiti e alle condizioni previste dalle leggi e dai decreti francesi che disciplinano il trasporto marittimo (legge n. 66-420 del 18 giugno 1966 e successive modifiche e decreti attuativi).
Trasporto di merci pericolose
Il trasporto di merci pericolose sulle imbarcazioni passeggeri è strettamente regolamentato ed è soggetto a dichiarazione alla SOCIETE PAUL RICARD. Ciò interessa in particolare il trasporto di idrocarburi, gas o altro materiale infiammabile o esplosivo elencato nel Codice marittimo dei prodotti pericolosi (IMDG) pubblicato dall’Organizzazione Marittima Internazionale (IMO), specificati nelle leggi nazionali o nella normativa specifica della SOCIETE PAUL RICARD.
I passeggeri che, all’insaputa della SOCIETE PAUL RICARD, abbiano imbarcato prodotti pericolosi e vietati possono essere perseguiti senza pregiudizio di altri danni e interessi o sanzioni previste dalla legge francese. Le Condizioni speciali di trasporto di merci specificano le condizioni restrittive per il trasporto di prodotti pericolosi.
Colli
I colli sono sotto la responsabilità del mittente fino al ricevimento da parte del personale della SOCIETE PAUL RICARD presso il punto raccolta dell’Île des Embiez. Solo i colissimo, consegnati per posta, saranno accettati dalla SOCIETE PAUL RICARD. Le altre consegne effettuate da trasportatori privati (UPS, Chronopost, DHL, ecc.) possono essere ammesse senza alcuna responsabilità della SOCIETE PAUL RICARD. Pertanto, in generale e per tutte le consegne, non potrà essere invocata la responsabilità della SOCIETE PAUL RICARD per alcun motivo (deterioramento, perdita, ecc.).
Colli non reclamati
Se un collo affidato alla SOCIETE PAUL RICARD non viene reclamato al porto di arrivo, la SOCIETE PAUL RICARD può depositare il suddetto collo in un apposito magazzino fino al momento del reclamo. La SOCIETE PAUL RICARD potrà fatturare i relativi costi di deposito. La SOCIETE PAUL RICARD può disporre di articoli deperibili contenuti nel collo. La SOCIETE PAUL RICARD non potrà essere ritenuta responsabile per la perdita o il deterioramento del collo in deposito.
Bagagli
Ogni passeggero può trasportare gratuitamente il bagaglio personale fino ad un massimo di 30 kg a persona senza possibilità di compensazione tra i passeggeri. Per bagaglio si intende qualsiasi articolo trasportato, ad eccezione di animali vivi o di merci ingombranti o voluminose. I bagagli devono essere etichettati e identificati con il nome e l’indirizzo del proprietario. La SOCIETE PAUL RICARD non sarà ritenuta responsabile per eventuali perdite, danni di qualsiasi tipo o spese derivanti dall’inosservanza di questa regola da parte del passeggero. La SOCIETE PAUL RICARD ha il diritto di rifiutare i bagagli non adeguatamente preparati, etichettati o visibilmente danneggiati. Il passeggero è responsabile della disposizione a bordo o della rimozione dei bagagli che ha portato; inoltre, deve accertarsi che i suoi bagagli non ostruiscano le vie di emergenza o gli accessi al personale di sicurezza.
Durante la traversata, i bagagli e gli effetti personali rimangono sotto la custodia e la vigilanza dei passeggeri. Di conseguenza, la SOCIETE PAUL RICARD declina ogni responsabilità in caso di furto, scomparsa, perdita o danneggiamento di bagaglio o effetti personali. Analogamente, la SOCIETE PAUL RICARD non è responsabile per perdite, danni di qualsiasi tipo o spese relative a bagagli o altri beni personali (che non siano i bagagli affidati alla SOCIETE PAUL RICARD e non reclamati) lasciati nei suoi locali o sulle sue imbarcazioni.
I bagagli non devono contenere materiali infiammabili, esplosivi o corrosivi, armi da fuoco cariche o scariche e qualsiasi altro materiale che possa rappresentare un rischio per i passeggeri, il personale della SOCIETE PAUL RICARD e terzi.
Soccorso ad altre imbarcazioni
É consentito al capitano rimorchiare, prestare assistenza alle imbarcazioni in tutte le situazioni, deviare, effettuare salvataggi o trasbordi, e i passeggeri rinunciano a qualsiasi reclamo in merito.
Giurisdizione e legge applicabile
Le controversie insorte dall’applicazione delle presenti condizioni generali di trasporto sono di competenza dei tribunali di Tolone. Si applica solo il diritto francese.